Herr Dr Stephan Epstein (der mit Hrn Lutz zusammen Kakadu ins französische übersetzt hat (für Antoine)) Paris, 78 rue de l’Assomption, bittet mich dich zu fragen, ob du sein Ersuchen betreffs Übersetzungsrechten des
Apostel ins franz. erhalten hast. Vielleicht bist du so freundlich ihm direct zu antworten? –
– Mein Bruder nennt mir als einen Arzt, der in der neulich von uns besprochenen Art seine Patienten zu untersuchen pflegt: Dr Kovacs. (Ich glaube er kennt ihn nicht persönlich.) –
Herzlichen Gruss. Dein
A.
Kommentar
erhalten hast] Nicht überliefert. .
besprochenen … untersuchen] Vermutlich in Zusammenhang mit der Abfassung von Der Meister zu sehen, dessen Hauptfigur ein Alternativmediziner ist.
Überlieferung
Versandverlauf
Signatur: Wien, Theatermuseum, HS AM 23356 Ba
e. Br., 1 Bl., 3 S., Bleistift
Druck 1
. In: Arthur Schnitzler: The Letters of Arthur Schnitzler to Hermann Bahr. Edited,
annotated, and with an introduction, by Donald G. Daviau. Chapel Hill: The University
of North Carolina Press 1978, S. 79 (University of North Carolina studies in the Germanic
languages and literatures, 89).
Arthur Schnitzler an Hermann Bahr, 24. 6. 1903. In: Hermann Bahr – Arthur
Schnitzler: Briefwechsel, Aufzeichnungen, Dokumente (1891–1931).
Hg. Kurt Ifkovits, Martin Anton Müller, Stand 27. 9. 2024, https://hdl.handle.net/21.11115/0000-000E-85AC-A.